Frish Cracker

The next interesting thing I found was a brand of a cracker – made of fish and is delicious. But I found the brand is quite interesting… It’s said “Frish Cracker” instead of “Fish Cracker.” It’s apparent to be incorrect since it has the Indonesian words at the top. “Kerupuk Ikan” could be simply translated into “Fish Cracker.”

Just wonder  how long it’s been around and yet they keep producing and using that. It’s a ‘good’ example of ‘business’ I guess 🙂

Anyway, enjoy! Pretty hilarious for me…

P.S. Please don’t ask me the Chinese (or Korean?) words, I don’t understand 🙂

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in: Logo

You are commenting using your account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: